Книжкин день!

23 апреля — символическая для мировой литературы дата — стала поводом для учреждения Всемирного дня книг и авторского права (World Book and Copyright Day). В этот день в 1616 году ушли из жизни М. Сервантес, У. Шекспир и Инка Гарсиласо де ла Вега. Вполне естественно, что проходившая в 1995 году в Париже Генеральная конференция ЮНЕСКО решила отдать в этот день дань уважения книгам и авторам, призывая всех, и особенно молодежь, находить удовольствие в чтении и уважать незаменимый вклад тех, кто содействовал социальному и культурному прогрессу человечества. Тогда и был учрежден Всемирный день книг и авторского права и Премия ЮНЕСКО за пропаганду идеалов терпимости в детской и юношеской литературе.

( http://www.calend.ru)

Хоть я известная поклонница кириллицы и вообще славянофил, но название сегодняшнего дня лучше звучит по-английски: World Book and Copyright Day. Сразу перед глазами встает армия копирайтеров, армия готова к бою, и пальца занесены над темными клавиатурами, и карандаши заточены остро, хоть это и не совсем по теме. Но картина приятная, и сразу хочется отмечать этот славный праздник, вспоминать истории, бороться с ветряными мельницами, обмениваться байками, читать вслух сонеты и давать обещания присутствующим всегда, всегда соблюдать авторское право.

Артем, 19 лет: «Недавно как раз такая тема замутилась. Мой друг сделал курсовик, ну там, по теме макроэкономики отрасли. А я, типа, немного переписал у него вступление, заключение, и еще немного. Он как бы не знал об этом. А когда узнал, даже не поговорил со мной, а сразу дал в бубен. Если честно, я таких людей не одобряю. Что я читаю сейчас? Ну, это и читаю — «Макроэкономика как раздел экономической теории».

Куда только не распространяются авторские широкие интересы! Недавно мне прислал письмо молодой талантливый автор. Он просил оказать ему небольшую услугу. Дело в том, что автор собирает материал для книги с названием «11 сентября: легенды Нью-Йорка», и просит всех поделиться с ним легендой-другой. К сожалению, я не могла быть автору полезной, так как буквально никаких легенд о Нью-Йорке не знаю, возможно, из-за территориальной удаленности от этого мегаполиса. Но автор оказался настойчив, и сам рассказал мне несколько легенд. Например, одной девушке накануне вдруг позвонил ее бывший бойфренд, араб, и очень просил не выходить одиннадцатого числа на работу. Бойфренд-араб сказал: ради нашей ушедшей любви, побудь в этот день дома! Девушка подумала, что он хочет наладить отношения и придет к ней с корзиной роз и блюдами национальной кухни, но вместо этого рухнули башни, и родилась легенда. Одна из. И теперь молодой талантливый автор родом из-под Костромы ее включил в свою книгу, которую уже пишет ровно десять лет.

Валентина, 37 лет: «Последней прочитанной книгой у меня значится «Золотая книга кулинарного искусства». Мне подарили, как можно догадаться – на восьмое марта. Ничего так, пару рецептов использовать можно, вот я очень люблю кнедли, и там есть хорошие, с белыми грибами…».

Иногда с авторским правом тоже происходят забавные вещи. Допустим, вы написали и опубликовали роман. Пусть ваш роман – криминальный, и в числе прочего он включает в себя дневник Главной Героини — убийцы. Ну, мало ли что, вот решили вы сделать Героиню — убийцей, и сделали, ваше право (авторское). И вот, роман опубликован, все идет своим единственно верным путем, как вдруг вы обнаруживаете неправомерное использование своего текста. Неправомерное, но страшно веселое: очевидно, не добравшись до финала, где срываются покровы, некоторая девушка организовала свой блог, скопировав целые главы вашего криминального романа, из дневника Главной Героини. В начале повествования этот дневник очень лиричен, и вроде бы как никто не причем, а труп расчленяют и закапывают под чугунными перилами уже ближе к середине. И вот вы наблюдаете за известным уже развитием сюжета, предвкушая скорое появление бензопилы «дружба», и радостно смеетесь – вот же неизвестная девушка, какая незадачливая! Скоро убьет подряд восемь человек, включая женщин и несовершеннолетних детей, а не знает!

Роман, 39 лет: «бумажных книг я уже не покупал лет пять, последние годы все качаю в букридер, очень удобно. Конечно, нахожу возможность сделать это бесплатно, а вы думаете, кто-то в России платит за скачивание книг? (смеется) Вчера загрузил себе новую фантастику какую-то, даже не помню названий, а так последнее, что прочитал, это был Мюррей Лейнстер, «Когда время сошло с ума».

Можно стать участником веселой истории про авторские права, не сочиняя никаких сомнительных романов с бензопилами и чугунными перилами, и просто наблюдая за жизнью знакомых. Выгодно иметь широкий круг знакомых, всегда у них что-нибудь, да происходит!

К примеру, один дружественный инженер-механик как-то решил изменить судьбу и стать сценаристом, можно — киноактером, причем лучше всего в Голливуде. Инженер-механик слыхал, что сценаристам в Голливуде вроде бы неплохо платят, вот он и набросал несколько прекрасных сценариев, и занялся их продвижением. Принялся писать письма Стивену Спилбергу, написал их довольно много, триста шестьдесят пять, потому что отправлял по письму каждый день. Желая отметить первую годовщину своей измененной судьбы, инженер-механик пошел в ночной клуб, где у барной стойке выпил подряд восемь кружек пива, потом без перерыва – шесть рюмок водки и потом еще пару пива. Непринужденно завязал беседу с учтивым незнакомцем, который неожиданно остро заинтересовался вопросом переписки инженера-механика со Стивеном Спилбергом, и сюжетными линиями сценариев. Однако инженер-механик не пришел от такого поворота разговора в восторг, а напротив – ударил незнакомца тяжелым тупым предметом по голове. Предмет был не так уж и тяжел (пивная кружка), но в процессе нанесения ударов превратился в острый. Инженер-механик счел любопытство незнакомца – досужим и назойливым. Драку жестко блокировала клубная охрана, без привлечения органов правопорядка.

Приключение закончилось неожиданным: следующим туманным и седым утром в дом инженера-механика пришел его приятель, откуда-то уже подробно узнавший об инциденте.

«Говорят, ты режиссера У. вчера уработал?», – глумливо спросил приятель. Незнакомец из бара оказался видным отечественным режиссером, и как раз подыскивал фабулу для своего будущего видного фильма. Инженер-механик сначала замолчал, услышав, потом закручинился, а потом стал много смеяться, лечить синяки и привычно назавтра изменил судьбу на новую — уже без сценариев, писем и прочих глупостей. Теперь инженер-механик тщательно переводит «Потерянный рай» на языки мира, что удивительно, учитывая его полное незнание английского. Не все инженеры-механики приспособлены к изучению иностранных языков, вот распределенная нагрузка и правило рычага – другое дело.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *