Звездный час бухгалтера Петровой

Каждому взрослому человеку в тот или иной момент жизни непременно встречается женщина — если не экстрасенс, то знаток гороскопов, гаданий, и чистки кармы. Представляясь, она значительно улыбается и произносит что-то вроде: «Всегда путь добра – не песнопение, но труд и служение». Каждая встреча с ней сопровождается обсуждением пышной восточной притчи, при этом в роли мудрецов, львов и будды выступает она, а в роли глуповатых учеников и осла – вы.

При этом женщина вполне может носить фамилию Петрова, служить профессиональным бухгалтером и оптимизировать налогообложение и знать, как проходит регистрация ОАО. И вот она сидит в корпоративной столовой: шесть столов расставлены по периметру, в центре – кухонный «остров», снует повариха с раздаточной ложкой и в переднике. Короткий январский день уже перевалили за свою середину; к обеду подают рассольник с почками, рубленый бифштекс, картофельное пюре, и выпечен серьезный пирог. Старший менеджер кокетливо просит половину порции. Руководитель отдела продаж сосредоточенно режет картофелину в супе, придерживая её столовой ложкой. У этого достойного мужчины сильно исцарапано лицо, официальная версия гласит: кошка, но все знают, что идет гражданская война с женой. Шофер генерального директора, славный парень, рассказывает, как вчера регулировал развал-схождение.

— За хорошую курсовую устойчивость, — резюмирует он со смехом, — никаких денег не жалко.

Начальница кадровой службы с озабоченным лицом общественного активиста просматривает бумаги, глотает желтоватое пюре.

— Интереснейшие результаты! – восклицает она из-под очков, — кто бы мог подумать, что исследование локуса контроля по Дж. Роттеру так по-новому охарактеризует коллектив!

Руководитель отдела продаж давится картофелиной. Он боится психологических тестов. Шофер генерального директора смеется с полным супа ртом.

— Локуса контроля? – переспрашивает старший менеджер. Сегодня она блеснет новым термином. У старшего менеджера – свидание вслепую.

— Локус контроля — понятие, отражающее склонность человека приписывать причины событий внешним или внутренним факторам, — поясняет начальница кадровой службы.

Какое-то время все едят, глухи и немы, лишь шофер генерального директора смеется. Бухгалтер вдруг буквально подтягивается, выпрямляется на месте, чуть размахивает бифштексом на вилке и говорит нараспев:

— В святочную ночь нужно выйти с ложкой киселя на улицу, повторяя: суженый-ряженый, приходи кисель есть! У ближайшего мужчины, идущего навстречу, спросить имя. Суженого будут звать так же.

Коллеги к киселю относятся скептически, переглядываются, качают головами. Шофер генерального директора смеется. Старший менеджер краснеет. Бухгалтер продолжает:

— Очень хорошее гадание с поленом. Верное гадание, обманывать не буду! На ощупь берут в сарае полено и приносят в дом. Гладкое полено — муж будет хороший, суховатое — дурной, с трещинами — сердитый.

— Откуда сарай? – уточняет начальница кадровой службы, — откуда полено?

— Ладно, — соглашается бухгалтер, — не хотите полено, есть и другие способы.

— Представляю себе, — неодобрительно говорит начальница кадровой службы. Руководитель отдела продаж дохлебывает остатки супа из тарелки. Царапины на его лице алеют. Бухгалтер лукаво грозит пальцем:

— Спускаясь с лестницы, пересчитывайте ступеньки, приговаривая: вдовец, молодец, вдовец, молодец, так до конца. На каком слове закончилась ступенька, того и ждите.

— То есть, — пристрастно интересуется старший менеджер, — либо вдовца, либо молодца? Других вариантов нет? Вдовца-молодца?

— В общем, да, — кивает бухгалтер.

Старший менеджер промокает салфеткой губы. Ответ её удовлетворяет, вполне. Молодец – это хорошо. И вдовец – неплохо, уж лучше, чем женатый. Женатых суженых старший менеджер насмотрелась. Романы с женатыми сужеными начинались красиво – полусотней смс-сообщений в день и букетами роз, а заканчивались гадко, и лучше не надо об этом. Повариха ловко разрезает пирог на идеальной формы и равного размера куски.

— А вот и наш курник, — с любовью рекомендует коллективу.

— Курник, — хищно улыбается бухгалтер, — как же. Существует прекрасное гадание с курицей: на полу расставить тарелочки с хлебом и водой, разложить серебряные, золотые украшения и медные монеты. Внести курицу. Если она подойдет к хлебу — быть вам замужем за бедняком, если станет пить воду — за пьяницей. Клюнет серебряное колечко — попадется зажиточный человек, клюнет золото — и вовсе богач. Предпочтет медь — суженый окажется лентяем, развратником и волокитой.

Тяжелое молчание воцаряется в столовой. Даже ложки перестают бряцать о стекло тарелок, даже чайник передумывает закипать. Даже шофер генерального директора, славный парень, перестает смеяться на время.

— Поняла! – выкрикивает бухгалтер. У нее вид человека, отыскавшего решающий аргумент в споре, — поняла, отчего замешательство. Сидите, и мучаетесь: где бы курицу взять. Но можно! Можно обойтись!

Бухгалтер залихватски машет рукой, и бифштекс с высоты падает в тарелку с супом. Рыжие брызги густо красят стену. Повариха торопится стену отмыть. Бухгалтер нехотя отодвигается, давая простор. Вилка, освобождённая от бифштекса, так и порхает в ее опытной руке.

— Подойдите в ночь к бане, отворите дверь, спустите штаны, и, повернувшись задом, проговорите: «Тяни меня, мани меня, куньим хвостиком, да по голой заднице!» Если почувствуете прикосновение мохнатой руки, то будет у вас богатый жених, голой руки — бедный, шершавой — с жестким характером.

Шофер генерального директора, славный парень, смеется. Повторяет, будто бы в забытьи:

— Тяни меня, мани меня, каким-то фигом, да по голой заднице…

— Куньим хвостиком, — поправляет бухгалтер раздраженно, — неужели трудно запомнить. В святочную ночь группой девушек выйдите во двор, одной наденьте на голову кадку, поверните девушку несколько раз кругом и прикажите ей идти. Если пойдет к воротам, то в этом году выйдет замуж, если в обратную сторону — нет.

— Такое впечатление, госпожа Петрова, — с достоинством вздергивает подбородок начальница кадровой службы, — что вам не сорок лет, а сто.

— Какие сорок! – обижается бухгалтер, — мне тридцать восемь. Почти. И я готова ознакомить вас с более современным вариантом. Вы читали Книгу Перемен?

— Получается, не всю, — начальница кадровой службы направляется к выходу, бухгалтер заступает ей дорогу, так и не расставшись с вилкой.

— Нет, подождите, подождите, — волнуется бухгалтер, вилка сверкает, — я все-таки расскажу! Окунув перо в менструальную кровь, напишите на оборотной стороне полученной «валентинки» без обратного адресата день, число и год вашего рождения, укажите фазу луны, и нанесите на карточку символ того зодиакального знака, в котором находится Солнце!

— Пустите меня! – вырывается начальница кадровой службы, — вы сумасшедшая!

— В полночь пятницы, что последует после получения «валентинки» от таинственного поклонника, — с завываниями продолжает бухгалтер, — положите ее под подушку, вместе со своим левым башмаком! Трижды повторите: «Молись за меня, святой Валентин! Пусть приснится мне тот, кто любит меня!»

Начальница кадровой службы бессильно сползает по косяку. Шофер генерального директора, славный парень, поддерживает ее сильной молодой рукой.

— Безобразие, — обижается повариха, — тут люди обед кушают. У меня еще морс охлажденный. Начальница кадровой службы спасается за дверью, шофер генерального директора, славный парень, оборачивается на бухгалтера.

— Ну вот, — укоризненно говорит он, — расстроили приличную женщину. Своей кровью.

— Да бог с ней, с кровью, — бухгалтер не вредничает, — но если вы сомневаетесь в любви вашего возлюбленного, купите на базаре свежую рыбу. Вымойте ее, отделите от основания хвоста тринадцать чешуек и надежно спрячьте их. Попросите возлюбленного почистить эту рыбу. Соберите каждую чешуйку, прилипшую к его одежде, и посчитайте их. Прибавьте к отложенным ранее тринадцати чешуйкам те, что собрали с одежды.

— Вот это да! – руководитель отдела продаж хлюпает морсом. В голосе его слышен восторг.

— Четное число означает, что он вас по-прежнему любит. Нечетное число свидетельствует об обратном, — скороговоркой завершает бухгалтер и торопливо жует бифштекс, выуженный из рассольника.

— Ну, а что есть для мужчин, — руководитель отдела продаж оставляет в сторону пустой стакан, потирает руки.

— Загадайте женщину, с которой вы хотите серьезных отношений. Возьмите нож, разрежьте яблоко пополам. Раскройте половинки и посмотрите: если все семечки целые, она любит вас; если есть хоть одно разрезанное — выкиньте её из головы, — велит бухгалтер с набитым ртом.

— Еще, — отрывисто просит руководитель.

— Чтобы проверить, изменяет ли вам любимая, бросьте кусок хлеба, который он не доела, в воду. Если хлеб не утонет, любимая вам верна, если пойдет ко дну, то она — обманщица и изменница.

— Благодарю вас, — руководитель отдела продаж встает, почтительно склоняет лысеющую голову. Сейчас он готов простить бухгалтеру многое. Даже то, что на прошлой неделе, используя его личный автомобиль для поездки в банк, бухгалтер сняла теплые носки, свернула их в клубок и засунула в бардачок. Посторонние женские носки в бардачке вызвали новую бурю негодования супруги руководителя, женщины суровой и скорой на расправу. Битва на Сомме традиционно осталась без явного победителя. Но теперь руководитель отдела продаж знает! Знает, что делать с разрезанным яблоком и недоеденным хлебом. И, возможно, он еще погадает на суженую. А что? выйдет на улицу группой девушек, у первой попавшейся женщины спросит имя. И, может быть, она ответит: Петрова.

Вот так свой звездный час встретила бухгалтер — в столовой, за корпоративным обедом, состоящим из рассольника с почками, рубленого бифштекса, картофельного пюре и морса. И пирога, конечно, пирога.

Leave a Comment

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.