Нетрудности перевода

25 янва­ря в Окруж­ном доме офи­це­ров состо­я­лась встре­ча с буд­дист­ским ламой Оле Нидалом.

Бод­рый под­жа­рый ста­ри­чок в очках, джин­сах и спор­тив­ной жилет­ке — нетра­ди­ци­он­ный духов­ный учи­тель. Он боль­ше похож на сосед­ско­го дедуш­ку, кото­рый делит­ся сво­им необыч­ным жиз­нен­ным опы­том, высту­пая на общем собра­нии жиль­цов дома.

-Мы арен­до­ва­ли поме­ще­ние до две­на­дца­ти, так что будет мно­го вре­ме­ни, что­бы пооб­щать­ся, — гово­рит лама.

При­шед­шие послу­шать лек­цию дей­стви­тель­но похо­жи на сосе­дей. Несмот­ря на то, что в Доме офи­це­ров собра­лись люди из раз­ных горо­дов и даже стран, они не были похо­жи на незна­ком­цев, собрав­ших­ся для того, что­бы посмот­реть на зна­ме­ни­тость. И хотя в биле­тах не были ука­за­ны места, никто не стре­мил­ся ско­рее занять крес­ла побли­же к сцене или в цен­тре. Люди змей­ка­ми кур­си­ро­ва­ли по залу око­ло часа, обни­ма­ясь, обща­ясь и попи­вая горя­чий чай или кофе из тер­мо­кру­жек и пла­сти­ко­вых стаканчиков.

-Вас где заселили?

-В оте­ле. Там нет душа, но баня есть, все­го 150 р. И джакузи.

Вышел лама. Все сра­зу каким-то есте­ствен­ным обра­зом нашли себе места и вста­ли, что­бы попри­вет­ство­вать Оле. Он гово­рил по-англий­ски, каза­лось, спе­ци­аль­но выби­рая про­стые сло­ва и обо­ро­ты, и его речь была более понят­на, чем сло­ва пере­вод­чи­ка. А может быть, про­сто не хва­та­ло кон­цен­тра­ции, что­бы вос­при­ни­мать сло­ва о буд­диз­ме, люб­ви, и вооб­ще про­стые сло­ва о слож­ном — от двух людей одно­вре­мен­но. Такое смыс­ло­вое сте­рео разум объ­ять не смог. Каза­лось, что рас­слаб­лен­ность и рас­се­ян­ность вита­ют над залом: зри­те­ли хлю­па­ют носа­ми (в основ­ном при­ез­жие и ино­стран­цы), пьют горя­чие напит­ки. Неко­то­рые сидят «В кон­так­те» или про­сто поль­зу­ют­ся воз­мож­но­стью залезть в инет, пока есть wi fi. В про­хо­де меж­ду крес­ла­ми сто­ят поход­ные рюк­за­ки, как в шко­ле у парт.

Празд­но гуляя по Дому офи­це­ров, гости горо­да загля­ды­ваю в Арт-кафе, где офи­ци­ант­ка услуж­ли­во нали­ва­ет кофе ино­стран­цам в тер­мо­круж­ки и с без­раз­ли­чи­ем кида­ет сда­чу мест­ным завсе­гда­та­ям. За един­ствен­ным сто­ли­ком сидят двое муж­чин, один из них толь­ко что осу­шил рюм­ку (навер­ное, в ней была вод­ка, на стен­ках оста­лись про­зрач­ные кап­ли жид­ко­сти). Он груст­но смот­рел сквозь собе­сед­ни­ка, погру­жен­ный в свои мыс­ли. Отгла­жен­ный чер­ный костюм. Белая рубаш­ка. Бар­до­вая бабоч­ка и сред­ней дли­ны волосы,зачесаные назад. Гла­за груст­ные. Может быть, ему было бы полез­но послу­шать, что там гово­рит лама, спро­сить у него сове­та… в это вре­мя ино­стран­ки весе­ло при­тан­цо­вы­ва­ют, хао­тич­но раз­ма­хи­вая рука­ми и даря людям в оче­ре­ди и за стой­кой свои евро­пей­ские улыб­ки. Кажет­ся, им нра­вит­ся рус­ская попса. Хотя, навер­ное, им сей­час все нра­вит­ся — и слиш­ком фор­маль­ный Дом офи­це­ров, и деше­вый рас­тво­ри­мый кофе, и даже груст­ный муж­чи­на в бабочке…

А в это вре­мя лама отве­ча­ет на вопро­сы, кото­рые пишут на бумаж­ках и пере­да­ют по залу, как день­ги в марш­рут­ке за проезд.

-Как мне мяг­ко ска­зать мужу, что он мало зарабатывает?

-Доро­гой, у нас не очень хоро­шая маши­на, у меня не очень хоро­шие вещи, а, ты мог бы зара­ба­ты­вать немно­го боль­ше? А что вы вооб­ще хоти­те от него?

Лама сме­ет­ся, и в зале, по цеп­ной реак­ции зажи­га­ют­ся улыб­ки, одна за другой.

-Луч­шее сред­ство пола­дить с «недо­воль­ной» подру­гой или «ворч­ли­вым» воз­люб­лен­ным — нена­пря­жен­ный юмор.

Пере­вод­чик зачи­ты­ва­ет ламе вопрос о вегетарианстве:

-Ешь­те то, что може­те себе поз­во­лить. Не созда­вай­те про­бле­мы. Но не ешь­те то, что уби­то для вас.

Вопро­сы из кар­тон­ной короб­ки кажет­ся, нико­гда не иссяк­нут. И каса­ют­ся они не толь­ко еды и вза­и­мо­от­но­ше­ний, но и рели­гии, и любви..

На сле­ду­ю­щий день в книж­ном мага­зине «Читай город» Оле Нидал под­пи­сы­вал свою кни­гу. «Кни­гу о любви».

Тол­па людей. Все те же лица навис­ли над неболь­шим круг­лым сто­ли­ком, за кото­рым устав­ший лама с крас­ны­ми гла­за­ми и в май­ке, на кото­рой напи­са­но «Вол­га, вста­вай!!!» остав­ля­ет свою под­пись. Щел­ка­ют фото­ап­па­ра­ты. Мель­ка­ют крас­ные облож­ки книг, пере­вод­чик под­пи­сы­ва­ет име­на над раз­ма­ши­стой под­пи­сью Нидала.

В углу сва­ле­ны поход­ные рюк­за­ки, люди чер­ны­ми вол­на­ми кур­си­ру­ют меж­ду книж­ны­ми полками.

Ско­ро Оле поедет в Моск­ву. А потом даль­ше — по миру. Будет читать лек­ции почти каж­дый день в новых городах.

Справ­ка:

Лама Оле Нидал — один из немно­гих на Запа­де ква­ли­фи­ци­ро­ван­ных лам и учи­тель меди­та­ции буд­дий­ской тра­ди­ции Кар­ма Кагью. Лама Оле Нидал — автор 10 книг, пере­ве­ден­ных на 25 язы­ков и издан­ных более чем в 40 стра­нах мира.

Лама Оле Нидал родил­ся в 1941 году в Копен­га­гене. Изу­чал англий­скую и немец­кую лите­ра­ту­ру и фило­со­фию в уни­вер­си­те­тах Копен­га­ге­на, Тюбин­ге­на и Мюн­хе­на. В 1968 году в Непа­ле Оле и его жена Хан­на встре­ти­лись с Шест­на­дца­тым Кар­ма­пой — одним из вели­чай­ших масте­ров меди­та­ции XX сто­ле­тия. Они четы­ре года учи­лись у него и дру­гих зна­ме­ни­тых учи­те­лей тибет­ско­го буд­диз­ма. Затем Оле и Хан­на по прось­бе Кар­ма­пы вер­ну­лись в Евро­пу, что­бы пере­да­вать поуче­ния Буд­ды и осно­вы­вать цен­тры медитации.

В нояб­ре 1972 года Оле Нидал про­чи­тал первую лек­цию о буд­диз­ме в педа­го­ги­че­ском кол­ле­дже Копен­га­ге­на. С тех пор он учит буд­диз­му по все­му миру.

Leave a Comment

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

tw